See macadam on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Patronymes devenus noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "macadamiser" }, { "word": "macadamisation" }, { "sense": "simuler un accident du travail", "word": "piquer un macadam" }, { "word": "tarmacadam" }, { "word": "tarmac" } ], "etymology_texts": [ "(1826) De l’anglais macadam ; de John Loudon McAdam, qui a inventé le processus de macadamisation. Il était utilisé initialement pour décrire un revêtement de routes construit avec cette méthode ; il est maintenant quelquefois utilisé pour désigner n’importe quelle route ou rue." ], "forms": [ { "form": "macadams", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ka.dam\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Observations sur les routes dites Mac Adam, par Auguste Jones, suivies d'une réponse de W. Mac Adam à M. Haussmann & à M. C. D. Versluys, Bruxelles : chez A. Lacroix, Van Meelen & Cie, 1861, page 39", "text": "Ce sont ces chemins qu'il s'agit de macadamiser; non pas au moyen de pierres jetées à tort et à travers, mais au moyen d'un macadam de 2m. 50 c. de large, avec fossés pour l'écoulement des eaux; un macadam bien fait, recouvert en matière dure, quoique tendre au fond." }, { "ref": "Ghislaine Bouchet, Le Cheval à Paris de 1850 à 1914, dans Mémoires et Documents de l’École des Chartesnᵒ 37, Genève & Paris : Librairie Droz, 1993, page 174", "text": "Il se présentait, à Paris, sous quatre formes différentes: D'abord, le pavé: […]. Ce revêtement en pierre ne présentait d'autre inconvénient que sa sonorité. Ensuite, on trouvait le macadam, mélange de pierre concassée et de sable, qui fit son apparition dans les années 1880: en 1887, 1.607.900 m2 de rues étaient macadamisées. Les chaussées à macadam, formées de porphyre, fatiguaient moins le pied des chevaux que le pavé et surtout étaient plus silencieuses." } ], "glosses": [ "Empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés." ], "id": "fr-macadam-fr-noun-3WnTjxPK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901", "text": "À genoux sur le macadam, Taxis chercha l’endroit exact où il avait saisit l’épingle." }, { "ref": "Coco Chanel", "text": "La mode est dans l’air, c’est le vent qui l’apporte, on la pressent, on la respire, elle est au ciel et sur le macadam, elle tient aux idées, aux mœurs, aux évènements." } ], "glosses": [ "Chaussée ou trottoir ainsi empierré." ], "id": "fr-macadam-fr-noun-8ejElCWE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thierry Paquot, Dicorue : Vocabulaire ordinaire et extraordinaire des lieux urbains, CNRS Éditions, 2017", "text": "Depuis la situation a changé. Les pavés recouverts de macadam ou d’asphalte disparaissent si profondément que les contestataires ne peuvent les deviner et surtout les en extraire." } ], "glosses": [ "Couche d’asphalte ou d'enrobé bitumineux utilisé comme revêtement de la chaussée." ], "id": "fr-macadam-fr-noun-0drEPf-W", "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Ajavon, « J’ai infiltré un stage de citoyenneté », sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), 24 mai 2010", "text": "La neige n’avait pas tenu sur le béton de Bobigny. Une boue crasseuse s’était étalée sur le macadam." } ], "glosses": [ "Toutes sortes de route, et en particulier les routes goudronnées." ], "id": "fr-macadam-fr-noun-38lJccQP", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’assurance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, La Vache enragée, Hoëbeke, 1988", "text": "Ce qui a tué ce genre d’escroquerie (macadam, officines médicales douteuses), ça a été l’assurance sociale en 1930." }, { "ref": "Thierry Pillon. Le Corps à l’ouvrage, Stock, 2012, page 85", "text": "Il faut provoquer un macadam, une blessure volontaire." } ], "glosses": [ "Escroquerie aux assurances maladies." ], "id": "fr-macadam-fr-noun-NDmOPYxO", "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "insurance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka.dam\\" }, { "ipa": "\\ma.ka.dam\\" }, { "audio": "Fr-macadam.ogg", "ipa": "ma.ka.dam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Fr-macadam.ogg/Fr-macadam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-macadam.ogg", "raw_tags": [ "", "France" ] }, { "ipa": "\\ma.ka.dɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macadam.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macadam.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macadam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "Makadam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadam" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadán" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadam" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "makadam" } ], "word": "macadam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais se référant à une personne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres devenus noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "macadamise" } ], "etymology_texts": [ "(1824) Nommé d’après John Loudon McAdam, qui a inventé le processus de macadamisation. Il était utilisé initialement pour décrire un revêtement de routes construit avec cette méthode ; il est maintenant quelquefois utilisé pour désigner n’importe quelle route ou rue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Macadam." ], "id": "fr-macadam-en-noun-4waClI-4", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\məkˈæd.əm\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-macadam.wav" } ], "word": "macadam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "macadams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "macadán" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de macadán." ], "id": "fr-macadam-es-noun-6Lsaj5po", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.kaˈðam\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "macadam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "macadamizzare" }, { "word": "macadamizzazione" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais macadam." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "macadamia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il macadàm è un tipo di pavimentazione stradale costituita da pietrisco, costipato mediante rollatura e amalgamato col suo stesso detrito." } ], "glosses": [ "Macadam." ], "id": "fr-macadam-it-noun-4waClI-4" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "macadam" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais se référant à une personne", "Noms communs en anglais", "Noms propres devenus noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "macadamise" } ], "etymology_texts": [ "(1824) Nommé d’après John Loudon McAdam, qui a inventé le processus de macadamisation. Il était utilisé initialement pour décrire un revêtement de routes construit avec cette méthode ; il est maintenant quelquefois utilisé pour désigner n’importe quelle route ou rue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Noms indénombrables en anglais" ], "glosses": [ "Macadam." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\məkˈæd.əm\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-macadam.wav" } ], "word": "macadam" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "macadams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "macadán" } ], "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Variante de macadán." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.kaˈðam\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "macadam" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Patronymes devenus noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "macadamiser" }, { "word": "macadamisation" }, { "sense": "simuler un accident du travail", "word": "piquer un macadam" }, { "word": "tarmacadam" }, { "word": "tarmac" } ], "etymology_texts": [ "(1826) De l’anglais macadam ; de John Loudon McAdam, qui a inventé le processus de macadamisation. Il était utilisé initialement pour décrire un revêtement de routes construit avec cette méthode ; il est maintenant quelquefois utilisé pour désigner n’importe quelle route ou rue." ], "forms": [ { "form": "macadams", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ma.ka.dam\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Observations sur les routes dites Mac Adam, par Auguste Jones, suivies d'une réponse de W. Mac Adam à M. Haussmann & à M. C. D. Versluys, Bruxelles : chez A. Lacroix, Van Meelen & Cie, 1861, page 39", "text": "Ce sont ces chemins qu'il s'agit de macadamiser; non pas au moyen de pierres jetées à tort et à travers, mais au moyen d'un macadam de 2m. 50 c. de large, avec fossés pour l'écoulement des eaux; un macadam bien fait, recouvert en matière dure, quoique tendre au fond." }, { "ref": "Ghislaine Bouchet, Le Cheval à Paris de 1850 à 1914, dans Mémoires et Documents de l’École des Chartesnᵒ 37, Genève & Paris : Librairie Droz, 1993, page 174", "text": "Il se présentait, à Paris, sous quatre formes différentes: D'abord, le pavé: […]. Ce revêtement en pierre ne présentait d'autre inconvénient que sa sonorité. Ensuite, on trouvait le macadam, mélange de pierre concassée et de sable, qui fit son apparition dans les années 1880: en 1887, 1.607.900 m2 de rues étaient macadamisées. Les chaussées à macadam, formées de porphyre, fatiguaient moins le pied des chevaux que le pavé et surtout étaient plus silencieuses." } ], "glosses": [ "Empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901", "text": "À genoux sur le macadam, Taxis chercha l’endroit exact où il avait saisit l’épingle." }, { "ref": "Coco Chanel", "text": "La mode est dans l’air, c’est le vent qui l’apporte, on la pressent, on la respire, elle est au ciel et sur le macadam, elle tient aux idées, aux mœurs, aux évènements." } ], "glosses": [ "Chaussée ou trottoir ainsi empierré." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Thierry Paquot, Dicorue : Vocabulaire ordinaire et extraordinaire des lieux urbains, CNRS Éditions, 2017", "text": "Depuis la situation a changé. Les pavés recouverts de macadam ou d’asphalte disparaissent si profondément que les contestataires ne peuvent les deviner et surtout les en extraire." } ], "glosses": [ "Couche d’asphalte ou d'enrobé bitumineux utilisé comme revêtement de la chaussée." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Ajavon, « J’ai infiltré un stage de citoyenneté », sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), 24 mai 2010", "text": "La neige n’avait pas tenu sur le béton de Bobigny. Une boue crasseuse s’était étalée sur le macadam." } ], "glosses": [ "Toutes sortes de route, et en particulier les routes goudronnées." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’assurance", "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, La Vache enragée, Hoëbeke, 1988", "text": "Ce qui a tué ce genre d’escroquerie (macadam, officines médicales douteuses), ça a été l’assurance sociale en 1930." }, { "ref": "Thierry Pillon. Le Corps à l’ouvrage, Stock, 2012, page 85", "text": "Il faut provoquer un macadam, une blessure volontaire." } ], "glosses": [ "Escroquerie aux assurances maladies." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "insurance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka.dam\\" }, { "ipa": "\\ma.ka.dam\\" }, { "audio": "Fr-macadam.ogg", "ipa": "ma.ka.dam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/Fr-macadam.ogg/Fr-macadam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-macadam.ogg", "raw_tags": [ "", "France" ] }, { "ipa": "\\ma.ka.dɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-macadam.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-macadam.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macadam.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-macadam.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macadam.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "Makadam" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadam" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadán" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "macadam" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "empierrement de routes ou de pavage de rues qui se fait avec des cailloux ou du granit concassé, fortement comprimés.", "word": "makadam" } ], "word": "macadam" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "macadamizzare" }, { "word": "macadamizzazione" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais macadam." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "macadamia" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire" ], "examples": [ { "text": "Il macadàm è un tipo di pavimentazione stradale costituita da pietrisco, costipato mediante rollatura e amalgamato col suo stesso detrito." } ], "glosses": [ "Macadam." ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "macadam" }
Download raw JSONL data for macadam meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.